[Jul.2017] SCAA 77 Book Reading Club 柒柒读书会
主题:读书会
时间:2017.07.07
地点:Klingenstrasse 23, 8005 Zürich
读书会 I SCAA主办 I 苏黎世 2017
中文报道:杨晴川 王岳秋
德文报道:江天
摄影:梁睿哲
二〇一七年七月七日,瑞士中国建筑师和艺术家协会在苏黎世举办了“七七读书会”,活动语言中文,由SCAA执委会汪弢主持。三本书的选择虽随机,却是一个颇具惊喜的组合,关于历史和未来,关于现实和面包,关于回忆与亲情。分享时听众之间的互动也给大家带来了新的感悟。
Am Freitag 7.7., dem chinesischen Valentinstag (Qixi), lud der SCAA Book Reading Club zu einem Literaturabend im MATERIAL „Raum für Buchkultur“ Zürich ein. Drei Mitglieder des SCAA stellten jeweils einen Autor vor. Der Anlass wurde von Wang Tao moderiert und fand in chinesischer Sprache statt. Die Buchauswahl fiel dabei international und thematisch sehr abwechslungsreich aus – das Publikum diskutierte lebhaft mit.
人类简史 I 未来简史
读书 程博
程博是一位建筑师,他为我们阅读了Yuval Noah Harari的人类简史及未来简史。作者两本畅销著作中所反映的是一种”物种演化”思维历史观——历史的发展的轨迹充满了偶然性。程博为大家转述了作者对智人(homo sapiens)如何在200万年的进化历程中脱颖而出,不仅成功地从食物链的中游跃升至顶端,同时也灭绝了自己的近亲譬如尼安德特人。而人类胜出的原因也许并不是人们惯常所认为的”大脑容量”或是”善于发明与运用工具”。作者认为真正的原因在于人类特有的语言能力“八卦”——这个“八卦”的本质是信息的传播,在此基础上人类社会能够组织团体,彼此信任。而在共同的信任与协作基础上,人类发展出了更高级的协作形式“互联主观”,它所承载的概念在真实世界中并不存在,而只存在于社团中成员的信念中,我们今天社会中的大部分概念,比如信仰,宗教,公司都是“互联主观”,它让人类能够在更大更深的层面上实现协作。
当日介绍的第二本书未来简史中,作者提出了人类的下一个进阶阶段“神人”(Homo Deus)。目前被广泛视为人类独有的智慧,情感和创造力,虽然我们今日还不能完全洞悉其原理,但AI技术的发展已经越来越逼近人类智力的水平。而新技术的运用也可以在诸多层面增强人类本身的能力。技术的发展或许会促使人类形成新的社会组织协作形式,而此刻的“人”(神人)已经不是我们现在的状态。
对于机器AI,书中提出了未来人类面对“全知全能”的数据分析及预测将产生新的信仰——“数据教”。对此张晗天提出了质疑:面对已知的事情计算机可以做的很好,这并不奇怪,但信仰对于人类进步和社会的理解在于对未知东西的态度,当人有信仰时便会产生内在的审美,而内在的审美会反过来驱动人类去追逐未知,而这时才是信仰真正发生作用的时候。因此AI对于数据的分析和未来的预测并不能在内在上帮助人类前行,同时也并不能提供对世界新的理解。
Cheng Bo stellte den israelischen Historiker Yuval Noah Harari vor. Dessen Buch „Eine kurze Geschichte der Menschheit“ beschäftigt sich mit der Entwicklung der Menschen seit ihrer Entstehung und erzählt, wie der Mensch durch sein Gehirn und die Sprachenentwicklung zu dem wurde, was er heute ist. Im Buch „Homo Deus – Eine Geschichte von Morgen“ blickt Harari in die Zukunft, es werden Fragen über die neuen Technologien aufgeworfen, die den Menschen zum Über-Menschen machen, ihn in seinen Fähigkeiten überholen könnten.
巴菲特投资准则
读书 赵阳
赵阳在苏黎世从事地产投资,他为我们介绍了巴菲特的投资准则。对于为什么选择讲这个主题,赵阳列了三点:首先是因为巴菲特认为自己的方法一直有效,第二是因为巴菲特对于宏观经济的态度,第三是因为刚刚过三十岁生日,自己要开始做投资。
巴菲特是当今世界上影响力最大,从业周期最长,资产管理规模最大的投资人之一。他在创业初期成立的合伙人机制是其投资生涯中业绩最突出的阶段之一。在此期间巴菲特通过开始一年一次,后来一年两次的“致投资人的信“向投资人阐述其投资理念。此书通过对其投资准则的分类整理,围绕:
1. 商业理念 (复利、市场指数及相对回报、激励机制)
2. 投资策略(价值洼地、套利、控制权)
3. 其他因素(保守投资、税收等)
对其“致投资者的信”进行整理、总结及分析,使读者能够有效及系统地了解巴菲特的投资理念。这些投资准则不仅对今天的投资行为,也对日常的商业行为、房地产开发及投资有着极高的借鉴价值。
最后赵阳还为大家推荐了一本书:
Zhao Yang präsentierte ein Buch von Jeremy C. Miller über die amerikanische Investment Koryphäe Warren Buffet. Das Buch „Warren Buffet‘s Ground Rules“ ist eine Sammlung der Partnership Letters, die Buffet regelmässig an seine Anteilseigner schrieb und versendete. Mit einfachen Analogien – beispielsweise von Enten im Teich, welche ihre eigene Geschwindigkeit, jedoch nicht die Wassertiefe bestimmen können – werden Anlageprinzipien bildlich erklärt.
城门开
读书 杨晴川
杨晴川是一位建筑师,他阅读的是诗人北岛的散文集城门开。诗人的散文文字平实,娓娓道来,最开始给杨晴川这种感觉是在他的散文波兰来客中,讲述了在波兰开餐馆的朋友刘羽来美国探望他的经历,异乡故人原本就是神奇的组合,在平淡的叙述过后,追忆往昔,话锋一转:“话说回来了,那时我们有梦,关于文学,关于爱情,关于穿越世界的旅行。如今我们深夜饮酒,杯子碰到一起,都是梦破碎的声音。”
这次的城门开让杨晴川印象深刻的依然是这种平实文字下的峰回路转。作者于2001年年底因父亲病重探访,重回阔别十三年的北京,物是人非难以辨认,因此写此书以重构一个他所熟知的北京。书中的一条隐藏线索便是父亲,因此读者也丝毫不奇怪书中最后一篇便以父亲为题,文章的最后一节写的极为精彩,描述了作者和父亲最后一面。
“……二零零三年元月十一日,星期六,我像往常那样,上午十点左右来到三〇四医院病房。第二天我就要返回美国了。中午时分,我喂完饭,用电动剃须刀帮他把脸刮净。我们都知道,最后的时刻到了。他舌头在口中用力翻卷,居然吐出几个清晰的字:我爱你。我冲动地搂住他:爸爸,我也爱你。记忆所及,这是我们第一次也是最后一次这样说话。第二天早上,我本想在去机场的路上再见一面,但时间来不及了。坐进机舱,扩音器播放空中小姐软绵绵的声音,马上就要起飞了。我向北京城,向父亲所在的方向,默默祈祷。”
提起这段文字,杨晴川想起了来自香港诗人黄灿然的诗歌——亲密时刻:
亲密时刻
黄灿然
“当我赶到将军澳医院,
在矫形与创伤科病房见到父亲,
他已躺在床上输葡萄糖液,
受伤的右手搁在胸前,包着白纱布;
母亲悄悄告诉我,父亲流泪,
坚持不做手术,要我劝劝他。
我只劝他两句,父亲
便签字同意了,比预料中顺利,
就像这医院、这病房比预料中
整洁和安静,周围都是翠绿的山,
护士小姐天使般友善——没错,
这里像天堂,或世外桃源。
手术后我喂父亲吃饭,
这是我们一生中最亲密的时刻:
由于我出生后,父亲就长期在外工作,
当我们一家团聚,我已经长大,
所以我们一直很少说话;
当我成家立室,搬出来住,
我跟父亲的关系又再生疏,
每逢我打电话回家,若是他来接
他会像一个接线员,说声“等等”
便叫母亲来听,尽管我知道
我们彼此都怀着难言的爱。
而这是神奇的时刻,父亲啊,
我要赞美上帝,赞美世界:
你频频喝水,频频小便,我替你
解开内裤,为你衰老而柔软的阴茎
安放尿壶——你终于在虚弱和害羞中
把我生命的根敞开给我看:
想当年你第一次见到我的小鸟
也一定像我这般惊奇。”
诗人北岛在散文中显得较为温和,隐匿了某些诗歌中的锋利。在城门开里他坦诚的叙述了自己的青年时光,特别是他和父亲,文字显得温情没有棱角,直到最后一句“我爱你”,顿时像刺破窗户纸的刀,仿佛那个犀利的诗人又出现在眼前。反观居住在香港的诗人黄灿然,细腻的描写了周遭的景致,有窗外翠绿的山,有友善的护士,有整洁的房间,像极了南方的湿润与精致,也同样是笔锋一转,在细节的描写中看到了自己的生命根源。一个是用温润隐藏锋利,一个在深刻中遮掩温情。所谓城门开,指的更是诗人的心门吧。
Yang Qingchuan hatte einen chinesischen Poeten ausgewählt. Der Pekinger Bei Dao beschreibt in seinem (in diesem Jahr auf Englisch übersetzen) Buch „City Gate, Open Up – A Memoir“ auf knappe und berührende Art seine Erlebnisse, Eindrücke und Erinnerungen von der Stadt Peking. Die persönliche Familiengeschichte spielt eine zentrale Rolle in dieser urbanen Biographie.
活动最后,协会主席孙慕蘭为大家介绍了二〇一七年八月份的活动安排:
Book Presentation by Dr. Ying Zhou 周穎
More photos: http://scaa.ch/2017/07/08/gallery-scaa-77-book-reading-club/